Translation of "amministrativi a" in English


How to use "amministrativi a" in sentences:

Nel 2006 è stato avviato uno studio effettuato per conto della Commissione al fine di misurare gli oneri amministrativi a carico delle aziende agricole generati dalla riforma della PAC del 2003.
In 2006, the Commission launched a study to measure the administrative burden for farms arising from the 2003 CAP reform.
Le soluzioni di sanità elettronica possono contribuire ad un utilizzo più efficiente delle risorse, a risparmiare tempo e a ridurre gli oneri amministrativi a carico dei pazienti.
eHealth solutions can contribute to a more efficient use of resources, save time and cut the red tape therefore improving quality of care for patients.
c) una sintesi della valutazione degli oneri amministrativi a carico dei beneficiari e, se necessario, le azioni pianificate, corredate di un'indicazione temporale, per la riduzione degli oneri amministrativi.
(c) a summary of the assessment of the administrative burden on beneficiaries and, where necessary, the actions planned, accompanied by an indicative timeframe, to reduce the administrative burden.
Al fine di ridurre gli oneri amministrativi a carico degli operatori economici, tale dichiarazione unica UE può essere un fascicolo comprendente le dichiarazioni di conformità individuali pertinenti. (43)
In order to reduce the administrative burden on economic operators, it should be possible for that single EU declaration of conformity to be a dossier made up of relevant individual declarations of conformity.
Tutti gli Stati membri hanno aderito all'invito del Consiglio europeo (marzo 2007) a fissare un obiettivo ambizioso di riduzione degli oneri amministrativi a livello nazionale, al fine di eliminare quelli inutili.
All Member States have followed the invitation of the European Council (March 2007) to set an ambitious national reduction target in view of abolishing unnecessary administrative burdens.
Per assegnare privilegi amministrativi a più gruppi, immetti tutti i nomi di gruppi tra virgolette e separali con una virgola.
To assign administrative privileges for multiple groups, enter all the desired group names in quotes, separated by commas.
Portate, vi prego, ai vostri collaboratori, agli stimati professori, agli addetti scientifici ed amministrativi, a tutta la moltitudine degli studenti il mio cordiale saluto e l’assicurazione del mio costante ricordo nella preghiera.
I ask you to convey my cordial greeting and the assurance of my constant remembrance in prayer to your colleagues, to the distinguished professors, to the scientific and administrative personnel and to your students.
Nell'esercizio del potere delegato di cui all'articolo 2, paragrafo 3, la Commissione garantisce che i suoi atti delegati non comportino un aggravio significativo degli oneri amministrativi a carico degli Stati membri e dei rispondenti.
When exercising the powers delegated in Article 2(3), the Commission shall ensure that the delegated acts do not impose a significant additional administrative burden on Member States and on the respondents.
Verranno così ridotti di un consistente 95% gli oneri amministrativi a carico delle imprese, con un risparmio complessivo per le imprese dell'UE di 2, 3 miliardi di euro e un aumento delle entrate IVA per gli Stati membri di 7 miliardi di euro.
Administrative burdens for companies will be reduced by a staggering 95%, giving an overall saving to EU business of €2.3 billion and increasing VAT revenues for Member States by €7 billion.
Esso riduce gli oneri amministrativi a carico delle piccole e medie imprese e stabilisce le condizioni per un'economia di mercato sociale dinamica e forte a medio e lungo termine."
It reduces administrative burdens on small and medium-sized enterprises, and sets the conditions for a strong, dynamic social market economy in the medium and long term".
Per assegnare privilegi amministrativi a più prodotti, immetti tutti i nomi di prodotti tra virgolette e separali con una virgola.
To assign administrative privileges for multiple products, enter all the desired product names in quotes, separated by commas.
g) azioni adottate e risultati conseguiti nell'ottica della riduzione degli oneri amministrativi a carico dei beneficiari;
(g) actions taken, and progress made, with regard to reducing the administrative burden on beneficiaries;
Una volta avviato, l'impianto RotaJakiro Trojan verificherà se dispone o meno di privilegi amministrativi - a seconda del risultato, sceglierà tra una delle due politiche di esecuzione.
Once launched, the RotaJakiro Trojan implant will check whether it has administrative privileges or not – depending on the outcome, it will choose between one of two execution policies.
"La valenza di questo lavoro sta nel mostrare soluzioni intelligenti con cui i singoli Stati membri pongono in essere le norme UE sfruttandone gli effetti positivi e evitando inutili passaggi amministrativi a livello nazionale.
It shows impressive examples how Member States implement EU law in an intelligent way so that its positive effects can unfold and are not hampered by unnecessary administrative burden at national level.
Il metodo raccomandato per dare dei diritti amministrativi a un utente è aggiungerlo al gruppo sudo.
The recommended way to give a user administrative rights is to add it to the sudo group.
Il comitato di sorveglianza può formulare osservazioni all'autorità di gestione in merito all'attuazione e alla valutazione del programma, comprese azioni relative alla riduzione degli oneri amministrativi a carico dei beneficiari.
The monitoring committee may make observations to the managing authority regarding implementation and evaluation of the programme including actions related to the reduction of the administrative burden on beneficiaries.
Al fine di ridurre gli oneri amministrativi a carico degli operatori economici, tale dichiarazione unica UE può essere costituita da un fascicolo comprendente le dichiarazioni di conformità individuali pertinenti.
In order to reduce the administrative burden on economic operators, that single EU declaration of conformity may be a dossier made up of relevant individual declarations of conformity.
La Commissione invita gli Stati membri a completare il loro esercizio di misurazione entro il 2009 e a stabilire alcuni obiettivi di riduzione degli oneri amministrativi a livello nazionale al massimo entro ottobre 2008.
The Commission calls on the Member States to complete their measurement exercise by 2009 and to set targets for reducing administrative burdens at national level by October 2008 at the latest.
Tra il 2008 e il 2010 la Commissione e gli Stati membri hanno messo in atto nel quadro dello SBA iniziative dirette a ridurre gli oneri amministrativi, a facilitare il finanziamento delle PMI e a favorire il loro accesso a nuovi mercati.
Between 2008 and 2010, the Commission and EU Member States implemented actions set out in the SBA to alleviate administrative burden, facilitate SMEs’ access to finance and support their access to new markets.
Si può aumentare l'efficienza riutilizzando questi dati amministrativi a fini statistici.
Efficiency gains can be obtained by the re-use of these administrative data for statistical purposes.
Puoi concedere privilegi amministrativi a un utente assegnandogli uno dei ruoli di amministratore disponibili.
You can grant a user administrative privileges by assigning them one of the available administrator roles.
Il sistema di giurisdizione amministrativa comprende 28 tribunali amministrativi a livello distrettuale e una Corte suprema amministrativa.
The administrative justice system consists of 28 administrative courts at district level and a Supreme Administrative Court.
In occasione della costruzione di un edificio destinato ad accogliere la produzione e gli uffici amministrativi a Weissenburg, l’azienda ha voluto inoltre riorganizzare il controllo qualità e introdurre apparecchiature all’avanguardia.
During the construction of a production and administration building in Weissenburg, the company also wanted to reorganize quality assurance and introduce state-of-the-art machinery.
Altri emendamenti mirano a ridurre ulteriormente gli oneri amministrativi, a semplificare le norme sulla notifica e sulle ispezioni e a migliorare l'informazione del pubblico.
Other amendments inserted by the plenary aim to reduce administrative burdens, relax rules on reporting and inspections, and improve the information to the public.
L'OCM unica, infine, facilita ulteriormente la semplificazione e la riduzione degli oneri amministrativi a livello delle disposizioni attuative della Commissione.
Finally, the single CMO facilitates further simplification and reduction of administrative burden at the level of Commission implementing provisions.
La Commissione dovrebbe garantire che tali atti delegati non comportino un significativo aggravio degli oneri amministrativi a carico degli Stati membri e delle unità rispondenti.
The Commission should ensure that these delegated acts do not impose a significant additional administrative burden on Member States or on the respondent units.
Sì. Puoi concedere privilegi amministrativi a un utente assegnandogli uno dei ruoli di amministratore disponibili.
Yes, you can grant a user administrative privileges by assigning them one of the available administrator roles.
L'area del bacino del Congo fu divisa in 14 distretti amministrativi, a loro volta suddivisi in zone, queste furono divise in settori e questi ultimi in postazioni.
The vast Congo basin was split up into 14 administrative districts, each district into zones, each zone into sectors, and each sector into posts.
Con un sistema di autorizzazioni generali non sarà più possibile attribuire costi e quindi diritti amministrativi a singole imprese fuorché per concedere i diritti d'uso dei numeri, delle frequenze radio e dei diritti di installare strutture.
With a general authorisation system it will no longer be possible to attribute administrative costs and hence charges to individual undertakings except for the granting of rights to use numbers, radio frequencies and for rights to install facilities.
e) descrizione delle azioni intese a ridurre gli oneri amministrativi a carico dei beneficiari di cui all’articolo 27, paragrafo 1, del regolamento (UE) n.
description of actions to achieve a reduction of administrative burden for beneficiaries referred to in Article 27(1) of Regulation (EU) No 1303/2013;
Gli studi consentono anche una qualificata esecuzione di compiti economici e amministrativi a livello intermedio di gestione. Requisiti di laurea:
The studies enable also a qualified performance of economic and administrative tasks at the middle level of management.
Gli uffici provinciali del procuratore hanno dipartimenti amministrativi a cui partecipano i procuratori nei procedimenti di diritto amministrativo.
The provincial prosecutors’ offices have administrative departments whose prosecutors take part in the proceedings of administrative cases.
una sintesi delle azioni previste nei programmi, compreso un calendario indicativo per conseguire una riduzione degli oneri amministrativi a carico dei beneficiari;
a summary of the actions planned in the programmes, including an indicative timetable for achievement of a reduction in the administrative burden on beneficiaries;
Troppo spesso, durante il periodo di programmazione 2007-2013, i responsabili GAL sono stati sempre più assorbiti dai compiti amministrativi a scapito dell’animazione e, di conseguenza, a scapito dell’attuazione della SSL.
Too often during the 2007 - 2013 programming period LAGs managers became more and more absorbed by administrative tasks at the expense of animation at the expense of the implementation of the LDS.
Al fine di ridurre gli oneri amministrativi a carico degli operatori economici, essi dovrebbero poter includere in tale unica dichiarazione UE di conformità le singole dichiarazioni di conformità pertinenti.
In order to reduce the administrative burden on economic operators, they should be able to include in the single EU declaration of conformity relevant individual declarations of conformity.
Nel caso della delega di cui al primo comma, l’autorità competente svolge controlli regolari sui gruppi di azione locale, che comprendono controlli della contabilità e controlli amministrativi a campione.
In case of delegation referred to in the first subparagraph, the competent authority shall carry out regular checks of the local action groups, including bookkeeping checks and repetition of administrative checks on a sample basis.
vi) una sintesi delle azioni previste nei programmi, compreso un calendario indicativo per conseguire una riduzione degli oneri amministrativi a carico dei beneficiari;
(vi) a summary of the actions planned in the programmes, including an indicative timetable for achievement of a reduction in the administrative burden on beneficiaries;
Ciascun programma comprende le modalità per garantire l'attuazione efficace, efficiente e coordinata dei fondi SIE e le azioni volte a ridurre gli oneri amministrativi a carico dei beneficiari.
Each programme shall include arrangements to ensure effective, efficient and coordinated implementation of the ESI Funds and actions to achieve a reduction of the administrative burden on beneficiaries.
CA Technologies aiuta gli enti amministrativi a proteggere i dati e gli accessi attraverso il programma CDM per consentire agli enti di soddisfare le esigenze dei cittadini.
At CA Technologies, we are helping government organizations to secure data and access through the CDM program to enable your agency’s ability to meet the demands of citizens.
Al fine di ridurre gli oneri amministrativi a carico degli operatori economici, essi dovrebbero poter includere in tale unica dichiarazione UE di conformità tutte le singole dichiarazioni di conformità pertinenti.
In order to reduce the administrative burden on economic operators, they should be able to include in the single EU declaration of conformity all relevant individual declarations of conformity.
Misurare i costi amministrativi a livello di Unione europea
Measuring administrative costs at EU level
Una misurazione dei costi amministrativi a livello di UE deve affrontare le tre sfide seguenti:
The measuring of administrative costs at EU level must meet three objectives:
La proposta prevede al contempo misure per evitare oneri amministrativi a carico dei datori di lavoro, dando loro ad esempio la possibilità di fornire per via elettronica le informazioni richieste.
At the same time, the proposal also puts measures in place to avoid administrative burden on employers, for instance by giving them the possibility to provide the requested information electronically.
C'è un buon motivo per questo, infatti normalmente non vuoi che siano propagate le password a root e ad altri account amministrativi a tutti gli altri server nel dominio NIS.
This is for a good reason, you do not want to propagate passwords to your root and other administrative accounts to all the servers in the NIS domain.
Inoltre la Spagna dovrebbe ridurre gli oneri amministrativi a carico delle imprese ed aumentare le concorrenza, tra l'altro, nei settori liberalizzati delle telecomunicazioni e dell'energia.
Spain should also reduce the administrative burden for businesses and increase competition, including in the liberalised telecommunications and energy sectors.
Il governo dovrebbe incoraggiare la diffusione delle tecnologie e dell'informazione e della comunicazione, gli investimenti nella ricerca e sviluppo (R&S) e ridurre gli oneri amministrativi a carico delle imprese.
The Government should promote the diffusion of information and communication technologies and investment in R&D, as well as reducing the administrative burden on businesses.
Quasi il 60% usa il web per cercare informazioni di e-government e inviare moduli amministrativi a siti web di enti pubblici
Nearly 60% use the web to find e-government information and submit administrative forms to government websites
1.423672914505s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?